పల్లవి
బిరాన వరాలిచ్చి బ్రోవుము నిను నెర నమ్మితి
అనుపల్లవి
పురారి మనో-హారిణీ శ్రీ కామాక్షి (బిరాన)
చరణం 1
తామసము సేయకే నీవు కరుణా నిధి
గాదా పరాముఖమికనేల విను సరోజ ముఖి (బిరాన)
చరణం 2
కామితార్థ ఫల దాయకీ దేవీ నత కల్ప
లతికా పురాణి మధుర వాణి శివునికి రాణి (బిరాన)
చరణం 3
శ్యామ కృష్ణ సోదరి గౌరీ పరమేశ్వరీ
గిరిజా అనాథ రక్షణంబు సలుపగ రావే (బిరాన)ఈ కీర్తనలో శ్యామశాస్త్రి శ్రీ కామాక్షిని తల్లిగా పిలిచి, తన గాఢ నమ్మకాన్ని చెప్పి, ఆలస్యం చేయకుండా వరాలిచ్చి రక్షించమని ఆర్తితో వేడుకుంటాడు. తాత్పర్యం
పల్లవి
వరాలిచ్చి త్వరగా నన్ను రక్షించు! నిన్ను ఎంతో నమ్మాను.
అనుపల్లవి
త్రిపురాలను ధ్వంసం చేసిన శివుని మనస్సు ఆకర్షించేవాడా శ్రీ కామాక్షీ! (వరాలిచ్చి త్వరగా నన్ను రక్షించు! నిన్ను ఎంతో నమ్మాను.)
చరణం 1
ఆలస్యం చేయకు! నీవు కరుణానిధివి కదా? ఇంకా ఎందుకీ పరాముఖం? విను తామరముఖీ! (వరాలిచ్చి త్వరగా నన్ను రక్షించు! నిన్ను ఎంతో నమ్మాను.)
చరణం 2
కోరిన ఫలాలను ఇచ్చేవాడా దేవీ! భక్తులకు కల్పలతవు! పురాతనురాలా! మధురవాణీ! శివుని రాణివి! (వరాలిచ్చి త్వరగా నన్ను రక్షించు! నిన్ను ఎంతో నమ్మాను.)
చరణం 3
శ్యామకృష్ణుడి సోదరీ! గౌరీ! పరమేశ్వరీ! పర్వతరాజ కుమార్తె! అనాథులను రక్షించడానికి త్వరగా రా! (వరాలిచ్చి త్వరగా నన్ను రక్షించు! నిన్ను ఎంతో నమ్మాను.)
కీర్తనలోని విశేషాలు
- “బిరాన” (త్వరగా) అనే పదం పదే పదే వచ్చి భక్తుడి ఆర్తిని, అమ్మవారి కరుణను త్వరగా కోరే బాలభావాన్ని తెలియజేస్తుంది.
- అమ్మవారిని శివుని మనోహారిణిగా, శ్యామకృష్ణుడి సోదరిగా, కల్పలతగా, మధురవాణిగా వివిధ రూపాల్లో సంబోధిస్తాడు.
- “నిను నెర నమ్మితి” అనే ధృఢ నమ్మకం పునరుక్తి శ్యామశాస్త్రి భక్తి శైలికి ప్రతిరూపం.
- ఆలస్యం చేయవద్దని, అనాథులను రక్షించమని వేడుకోవడం హృదయస్పర్శి.
- కాంభోజి రాగంలోని ఈ కీర్తన శ్రీ కామాక్షి మీద శ్యామశాస్త్రి గాఢ భక్తిని ప్రతిబింబిస్తుంది.
గమనికలు మరియు మార్పులు
- “తామసము సేయకే” లేదా “తామసము సేయక” సందర్భానికి మరింత సరిపోతాయి.
- “గాదా”కు బదులు “గావా” కూడా వాడవచ్చు.
- “కామితార్థ ఫల దాయకీ”కి బదులు “కామితార్థ దాయకీ” అని కొన్ని పాఠాలు.
- “శివునికి రాణి”కు బదులు “శివుని రాణి గదా” అని కూడా ఉంది.
- “సలుపగ రావే” సరైనది; “సలుపితే వినను” అనేది అర్థాన్ని తారుమారు చేస్తుంది కాబట్టి తప్పు.
No comments:
Post a Comment