అఖిలాండేశ్వరీ దురుసుగ బ్రోవుము
అనుపల్లవి
నిఖిల తాప హారిణీ భువిలోన
నిను మించిన వారెవరున్నారమ్మా (అఖిల)
చరణం 1
మాణిక్య మయమైయున్న
మందిర మధ్య వాసినీ అలి
వేణీ శ్రీ శంభు నాథుని రాణీ
వరమీయవే గీర్వాణీ మాయమ్మా (అఖిల)
చరణం 2
అంభో-రుహ సంభవ హరి శంకర
అఖిల మునీంద్ర పూజితా అతి
గంభీరా దీన రక్షణీ
గదా నా మొరలను విన లేదా (అఖిల)
చరణం 3
ఓ అంబా నిను నమ్మిన నాపై
ఇంత పరాముఖమేల విను
శ్యామ కృష్ణ నుతా చింత దీర్చి
సామ్రాజ్యమీయవే వేగమే (అఖిల)
తాత్పర్యం
పల్లవి: ఓ అఖిలాండేశ్వరీ! (విశ్వమంతటికీ అధిదేవతవైన తల్లి!) నన్ను చాలా త్వరగా, చకచక రక్షించుము.
అనుపల్లవి: సమస్త లోకాల తాపాలను (కష్టాలను) పోగొట్టే ఓ జననీ! ఈ భూమి మీద
నిన్ను మించిన వారు ఇంకెవరున్నారు? (నీవే
అందరికంటే గొప్పదానివి).
చరణం 1: మాణిక్యాలతో నిర్మితమైన మందిరం మధ్యలో
నివసించేదానా! తుమ్మెద రెక్కల వంటి నల్లని జుట్టు కలదానా! శంభునాథుడైన పరమశివుని
పట్టపు రాణివైన ఓ గీర్వాణీ (వాగ్దేవి)! మా అమ్మవు కదా, నాకు
వరాన్ని ప్రసాదించు.
చరణం 2: తామర పువ్వు నుండి పుట్టిన బ్రహ్మ,
విష్ణువు, శంకరుడు మరియు సమస్త మునీంద్రుల చేత
పూజింపబడే దానా! ఎంతో గాంభీర్యం కలిగిన ఓ తల్లి! దీనులను రక్షించే భారము నీదే కదా!
నా మొరలు నీకు వినిపించడం లేదా?
చరణం 3: ఓ అమ్మా! నిన్నే నమ్ముకున్న నాపై ఇంత
ఉదాసీనత (నిర్లక్ష్యం) ఎందుకు? శ్యామకృష్ణ (శ్యామశాస్త్రి
ముద్ర) చేత కొనియాడబడే ఓ తల్లీ! నా మొర ఆలకించు. నా చింతలను తీర్చి, నీ భక్తి అనే సామ్రాజ్యాన్ని నాకు త్వరగా అనుగ్రహించు.
విశేషాలు
- క్షేత్రం: ఈ కీర్తన
తిరువానైక్కావల్ (తమిళనాడు) లో వెలసిన జంబుకేశ్వరుని భార్య అయిన అఖిలాండేశ్వరి
దేవిని ఉద్దేశించినది.
- మందిర వర్ణన: మొదటి చరణంలో
'మాణిక్య మయమైయున్న మందిర మధ్య వాసినీ'
అని వర్ణించారు. ఇది లలితా సహస్రనామాల్లోని "చింతామణి గృహాంతస్థా" (చింతామణి గృహంలో
నివసించేది) మరియు సౌందర్యలహరి (8వ శ్లోకం) లోని
వర్ణనను గుర్తుకు తెస్తుంది.
- గీర్వాణీ: సాధారణంగా 'గీర్వాణీ' అంటే సరస్వతీ దేవిని
(వాగ్దేవిని) సూచిస్తుంది. ఇక్కడ అమ్మవారిని జ్ఞానప్రదాతగా శ్యామశాస్త్రి
గారు సంబోధించారు.
- మునీంద్ర: దీన్ని 'మునులు మరియు ఇంద్రుడు' అని లేదా 'మునులలో శ్రేష్టులు' అని రెండు విధాలుగా అర్థం
చేసుకోవచ్చు.
- సామ్రాజ్యం: 'సామ్రాజ్యం ఇయ్యవే' అంటే లోక
సంబంధమైన రాజ్యమని కాదు. భక్తుడు కోరుకునేది నిరంతర భక్తి సామ్రాజ్యం.
చాలామంది దీనిని 'పరమానందం'
(Supreme Bliss) గా కూడా భావిస్తారు. త్యాగరాజ స్వామి కూడా తన
కీర్తనలలో 'భక్తి సామ్రాజ్యం' అనే
పదాన్ని వాడారు.
- దురుసుగా: అంటే
చాలా వేగంగా అని అర్థం. భక్తుడు తన ఆర్తిని తెలుపుతూ అమ్మవారిని త్వరగా
రమ్మని వేడుకోవడం ఇక్కడ కనిపిస్తుంది.

No comments:
Post a Comment